Every language has its word for “God” which is used in translation of Scripture and within any particular culture and language. Allah is the Arabic word for the English “God” just as “Dios” is in Spanish. It is the word that has been used for centuries by Jews and Christians in the Middle East and actually pre-dates the founding of Islam in the seventh century. Bibles translated in predominantly Muslim countries into local languages such as Indonesian, Malay and Bengali use Allah as the biblical reference to the sovereign creator God.
To not use “Allah” for God would require the use of a foreign word that would not be understood in the local language. Ironically, the word “Allah” comes from the same root word of “Elohim” of the Old Testament, while our English word “God” has no etymological relationship to the biblical YHWH or Jehovah. In fact, it comes from the German “Gott” and was derived from the name of a pagan viking deity!
Use of Allah in Muslim literature refers to the God who created the world. He is the God of Abraham, Isaac and Jacob (and Ishmael), and other prophets known in the Old Testament. To introduce another identity than the monotheistic sovereign creator deity of the Bible and known as Allah by Muslims would create a formidable barrier to communicating biblical truth.
The concern is understandable that if “Allah” is used in Christian witness that the theological distortions of Muslim understanding will be carried over, resulting in syncretism or heretical concepts of God shaped by ones Islamic background. Certainly, this requires adequate teaching and discipling just as it does in our own culture. And we should be confident that when one comes in genuine repentance and faith to Jesus Christ that God is able to reveal Himself in spirit and truth to a new believer.
Is there more than one God? No, there is only one God, and He can be known only through Jesus Christ. We must not confuse cultural and linguistic bridges of communication in seeking to transcend diverse worldviews.
Life Together: An Integrated Approach to Introducing Muslims to Jesus
Due to the incredible turmoil in the Middle East and elsewhere and the resulting mass migration of many Muslims to Europe and the Americas, the Church has an unparalleled opportunity to build relationships with Muslims and introduce them to Jesus. Many in the Church would like to respond to this opportunity but wonder how to go about connecting with Muslims. Responding to this growing need a number of ministries have stepped up their training efforts to help.
The ministries primarily involved in these training efforts advocate for one of three approaches: Polemics, Apologetics, or Building Bridges. In this post I will take a look at these three approaches and identify some strengths as well as some weaknesses. After doing so I will present a fourth alternative. Let’s call it Life Together….
Jews, Christians, and Muslims all acknowledge that Jesus is a sign from God. Their present understanding of the meaning of Jesus as a sign is different. The Jews have no problem with the words of Isaiah in chapter 7:14 ‘The Lord himself will give you a sign: the virgin will be with child and will give birth to a son and will call him Immanuel.’ Most Jews are still waiting for the fulfillment of this prophecy. It is encouraging to hear of Jews coming to faith in Jesus the Messiah. We hear of groups of Messianic Jews but as yet there are not many like Simeon…
The church has a role to play in preventing the very thing we fear. Radicalization happens as Muslims feel more and more ostracized, alone and shamed. Enter that vacuum ISIS and a powerful narrative of Islamic righteousness, victory and world domination. Where’s the counter narrative…